[ новости космоса ][ читать другие книги ]
готовы подсмотреть, что с ними происходит.
Пауэлл насторожился:
- Каким образом?
- Сам подумай. Ведь ты же у нас умница. Задай себе несколько вопросов.
Когда ДВ- 5 выходит из строя? Что тебе рассказал "палец"? Когда угрожал или
действительно случился обвал? Когда предстояло очень точно произвести
отпалку? Когда попалась трудная жил а?
- Иначе говоря, в критических обстоятельствах! - возбужденно сказал
Пауэлл.
- Верно! Как же иначе? Все дело в факторе личной инициативы. А больше
всего ее требуется в критических обстоятельствах, в отсутствие человека. А
что из этого следует? Как нам заставить их остановиться, когда мы захотим? -
Он торжествующе поднял руку, начиная входить во вкус своей роли, и ответил
на собственный вопрос, опередив ответ, который уже вертелся у Пауэлла на
языке: - Нужно устроить аварию!
- Майк, ты прав, - сказал Пауэлл.
- Спасибо, друг! Я знал, что когда-нибудь этого добьюсь.
- Ладно, не язви. Давай оставим твои шуточки для Земли и там их
законсервируем на зиму. А теперь, какую аварию мы можем устроить?
- Если бы мы не были на лишенном воды и воздуха астероиде, мы могли бы
затопить шахту.
- Это, несомненно, острота, - сказал Пауэлл. - Знаешь, Майк, ты уморишь
меня со смеху. А как насчет небольшого обвала?
Донован, надувшись, сказал:
- Не возражаю.
- Хорошо. Тогда пошли.
Пробираясь по камням, Пауэлл чувствовал себя заговорщиком. И хотя его
походка из-за пониженной силы тяжести была неуверенной, и камни то и дело
вылетали из- под ног, поднимая бесшумные фонтанчики серой пыли, все равно
ему казалось, что он идет осторожными шагами конспиратора.
- Ты представляешь тебе, где они? - вполголоса спросил он.
- Кажется, да.
- Ладно, - мрачно сказал Пауэлл. - Только если какой-нибудь "палец"
окажется в шести метрах, он нас учует, даже если мы и не будем в его поле
зрения. Надеюсь, что это тебе известно.
- Когда мне понадобится прослушать элементарный курс роботехники, я
подам тебе заявление. В трех экземплярах. Теперь вниз.
Они оказались в шахте. Не стало видно даже звезд. Оба ощупью
пробирались вдоль стен, время от времени освещая путь короткими вспышками
фонарей. Пауэлл на всякий случай еще раз ощупал детонатор.
- Ты знаешь этот штрек, Майк?
- Не очень хорошо. Он новый. Правда, я думаю, что могу ориентироваться
по тому, что видел в телевизор.
Бесконечно долго тянулись минуты. Вдруг Майк сказал:
- Пощупай!
Приложив металлическую перчатку к стене, Пауэлл почувствовал легкое
дрожание. Конечно, никаких звуков слышно не было.
- Взрывы! Мы уже близко.
- Гляди в оба, - сказал Пауэлл.
Донован нетерпеливо кивнул.
Робот промчался мимо них и исчез так быстро, что они даже не успели его
рассмотреть, - это было лишь промелькнувшее светлое пятно, блестевшее
бронзой. Оба застыли на месте.
- Как по-твоему, он учуял нас? - шепотом спросил Пауэлл.
- Надеюсь, что нет. Но лучше обойти их стороной. Пойдем в первый же
боковой штрек.
- А если мы вообще к ним не выйдем?
- Ну так что же делать? Возвращаться? - яростно прошипел Донован. - До
них еще с четверть мили. Я же следил за ними по телевизору. А у нас всего
два дня...
- Ох, замолчи. Не трать зря кислород. Здесь, что ли, боковой штрек? -
Вспыхнул фонарик Пауэлла. - Здесь. Идем.
Дрожание стен чувствовалось тут гораздо сильнее, и время от времени
почва под ногами содрогалась.
- Пока идем правильно. Только бы штрек не кончился. - Донован посветил
перед собой фонарем.
Вытянув руку, они могли дотронуться до кровли штрека. Крепь была совсем
новой.
Вдруг Донован заколебался.
- Кажется, тупик? Идем назад.
- Нет, погоди. - Пауэлл неуклюже протиснулся мимо него. - Что это за
свет впереди?
- Свет? Не вижу никакого света. Откуда ему здесь взяться?
- А роботы? - Пауэлл на четвереньках вскарабкался вверх по небольшому
завалу. - Эй, Майк, лезь сюда, - позвал он тревожным хриплым голосом.
Свет действительно был виден. Донован перелез через ноги Пауэлла.
- Дыра?
- Да. Они, наверно, проходят этот штрек с той стороны.
Донован ощупал рваные края отверстия. Осторожно посветив фонарем, он
увидел, что дальше начинается более просторный штрек - очевидно, основной.
Отверстие было слишком маленьким, чтобы человек мог сквозь него пролезть.
Даже заглянуть в него двоим сразу было трудно.
- Там ничего нет, - сказал Донован.
- Сейчас нет. Но секунду назад было - иначе мы не увидели бы света.
Берегись!
Стены вокруг них содрогнулись, и они почувствовали толчок. Посыпалась
мелкая пыль. Осторожно подняв голову, Пауэлл снова заглянул в отверстие.
- Все в порядке, Майк. Они здесь.
Сверкающие роботы столпились в основном штреке, метрах в пятнадцати от
них. Могучие металлические руки быстро разбирали кучу обломков, выброшенных
взрывом.
- Скорее, - заторопился Донован, - Они вот-вот кончат, а следующий
взрыв может задеть нас.
- Ради бога, не торопи меня, - Пауэлл отцепил детонатор. Его взгляд
тревожно шарил по темным стенам, освещенным только светом роботов, так что
было невозможно отличить торчащий камень от падающей тени.
- Смотри, вон прямо над ними в кровле выступ. Он остался после
последнего взрыва. Если ты туда попадешь, завалится половина кровли.
Пауэлл глянул туда, куда указывал палец Донована.
- Идет! Теперь следи за роботами и моли Бога, чтобы они не ушли слишком
далеко от этого места. Мне нужен их свет. Все семь на месте?
Донован посчитал.
- Все.
- Ну, смотри. Следи за каждым движением!
Он поднял руку с детонатором и прицелился. Донован, чертыхаясь про себя
и смаргивая пот, заливавший глаза, пристально следил за роботами.
Вспышка!
Их качнуло, земля вокруг несколько раз вздрогнула, а потом они
почувствовали мощный толчок, бросивший Пауэлла на Донована.
- Грег, ты сшиб меня, - завопил Донован. - Я ничего не видел!
- Где они? - Пауэлл огляделся. Вокруг было темно, как в адской бездне.
Донован растерянно замолчал. Роботов не было видно.
- А мы их не задавили? - дрожащим голосом произнес Донован.
- Давай спускаться. Не спрашивай меня ни о чем. - Пауэлл торопливо
пополз назад.
- Майк!
Донован остановился.
- Что еще случилось?
- Постой! - В наушниках слышалось хриплое, неровное дыхание Пауэлла. -
Майк! Ты меня слышишь?
- Я здесь. В чем дело?
- Мы заперты. Кровля обвалилась не над роботами, а тут! От сотрясения
все рухнуло.
- Что? - Донован уткнулся в твердую преграду. - Включи-ка фонарь!
Увы, даже мышь не могла бы нигде пролезть сквозь завал.
- ...Ну и как вам это нравится? - тихо сказал Донован.
Они потратили некоторое время и довольно много сил, пытаясь сдвинуть
глыбу, загородившую путь. Потом Пауэлл попробовал расширить отверстие,
которое вело в главный штрек. Он поднял было лучевой пистолет, но произвести
вспышку в таком ограниченном пространстве было равносильно самоубийству. Он
сел.
- Знаешь, Майк, - сказал он, - мы окончательно все испортили. Мы так и
не знаем, в чем дело с Дейвом. Идея была хороша, но она обернулась против
нас.
В голосе Донована послышалась горечь.
- Мне жаль огорчать тебя, старина, но, уж не говоря о неудаче с Дейвом,
мы к тому же некоторым образом попали в ловушку. И если, дружище, мы с тобой
не выберемся, нам крышка. Крышка. Ясно? Сколько у нас кислорода? Не больше
чем на шесть часов.
- Я уже думал об этом. - Пальцы Пауэлла потянулись к его
многострадальным усам, но звякнул и о прозрачную поверхность гермошлема. -
Конечно, Дейв быстро откопал бы нас. Но только после нашего замечательного
обвала он, наверно, опять свихнулся, и по радио с ним связаться нельзя.
Донован подполз к отверстию и ухитрился втиснуть в него голову в шлеме.
Это далось ему с большим трудом.
- Эй, Грег!
- Что?
- А что, если Дейв приблизится на шесть метров?
Он придет в себя. Это спасет нас.
- Конечно, но где он?
- Там, - в штреке. Довольно далеко. Ради Бога, перестань дергать меня
за ноги, а то оторвешь мне голову. Я сам пущу тебя поглядеть.
Пауэлл в свою очередь втиснулся в отверстие.
- Взрыв был удачный. Ты только посмотри на этих балбесов - прямо балет!
- К черту комментарии. Они приближаются?
- Не видно, слишком далеко. Погоди. Дай-ка мне фонарь - я попробую
привлечь их внимание.
Через две минуты он оставил эту попытку.
- Бесполезно. Они, должно быть, ослепли. Ого, двинулись сюда! Как тебе
это нравится?
- Эй, хватит, дай мне посмотреть! - настаивал Донован.
После недолгой возни Пауэлл сказал "ладно", и Донован высунул голову.
Роботы приближались. Впереди, высоко поднимая ноги, шагал Дейв, а за ним
цепочкой извивались шесть "пальцев".
- Что они делают, хотел бы я знать, - изумился Донован.
- Далеко они? - буркнул Пауэлл.
- Пятнадцать метров, идут орда. Еще четверть часа - и мы будем своб...
эге-гей! Эй!
- В чем дело? - Несколько Секунд понадобилось Пауэллу, чтобы оправиться
от изумления после вокальных упражнений Донована. - Слушай пусти меня. Не
будь свиньей!
Он пытался оттащить Донована, но тот яростно брыкался:
- Они повернули кругом, Грег! Они уходят. Дейв!
- Что толку? - крикнул Пауэлл. - Ведь звук здесь не проходит.
- Донован, задыхаясь, обернулся к нему. - Ну, колоти в стену, бей по
ней камнем, создавай какие-нибудь вибрации! Нужно привлечь их внимание, не
то мы пропали!
Он начал колотить по камню, как сумасшедший, Пауэлл потряс его за
плечо.
- Погоди, Майк. Послушай, у меня идея! Клянусь Юпитером! Ого! Как раз
самое время перейти к простым решениям, Майк!
- Чего тебе? - Донован втянул голову в плечи.
- Пусти меня скорее к отверстию, пока они еще недалеко!
- Что ты хочешь делать? Эй, что ты делаешь с этим детонатором? - Он
схватил Пауэлла за руку.
Тот вывернулся.
- Хочу немного пострелять.
- Зачем?
- Потом обЪясню. Посмотрим сперва, что получится. Подвинься, не мешай!
Вдали виднелись все уменьшающиеся огоньки роботов. Пауэлл тщательно
прицелился и трижды нажал спусковую кнопку. Потом он опустил ствол и
тревожно вгляделся в темноту. Один вспомогательный робот упал! Теперь было
видно только шесть сверкающих фигур.
Пауэлл неуверенно позвал в микрофон:
- Дейв!
После небольшой паузы оба услышали в ответ:
- Хозяин? Где вы? У третьего вспомогательного разворочена грудь. Он
вышел из строя.
- Не важно, - сказал Пауэлл. - Нас завалило при взрыве. Видишь наш
фонарь?


[ назад ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
[ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ далее ]
Хостинг от uCoz